Sentence Patterns: 所．．．过的．．． indicates past actions 回顾中国服装半个世纪来所走过的道路。 (We) look back at the way that China's clothing industry has gone through for half of a century. 1. 快考试了，马克把他这个学期所读过的书都找出来了。 The exams are coming. Mark has found all the books he read during the semester. 2. 她把她去年所看过的电影都给我们讲了一遍。 She told us about all the movies she saw last year. 深受．．．的青睐 be warmly welcome, be someone's favorite 五十年代，蓝色的卡其布深受男女老少的青睐。 In the 50's, blue khaki was the favorite of all the people, regardless of their sexes and ages. 1. 七十年代，老师的工作深受年轻人的青睐。 In the 70's, teacher as a profession found great favor in young people. 2. 这种款式的服装深受女孩子们的青睐。 The dresses of this style are the favorite of girls. 无论．．．也不管．．． regardless of, no matter 无论男女老少，也不管是何种职业，大家都穿着一模一样的衣服。 Regardless of their sexes, ages, and professions, people all wore the same kind of clothes. 1. 无论懂不懂中文，也不管是不是这个学校的学生，大家都来上这位老师的课。 Whether or not they speak Chinese, people all come to this instructor's class, no matter they are students of this school or not. 2. 无论有没有钱，也不管住得远不远，我们都喜欢去那家饭馆吃饭。 Regardless how much money we have and how far we live, we all like to eat out at that restaurant. 不能．．．只能．．． cannot.., can only.. 个性不能被张扬，只能被打倒。 Individuality couldn't be developed. It could only be overthrown. 1. 我不能游泳，只能看着别人游。 I can't swim and can only watch others swimming. 2. 他不能说话，只能写字给我们看。 He can't speak and can only write for us. 可以．．．也可以．．． may.., also may.. 可以花近万元买一件皮衣，也可用数千元买一件西装。 (They) can spend nearly ten thousand yuan to buy a leather coat, or they can spend several thousand yuan on a suit. 1. 去公园里玩的时候，你可以穿得很漂亮，也可以穿得十分简单。 When you go to a park, you may dress up, or you may dress very casually. 2. 做了错事的时候，我们可以说“对不起”， 也可以说“请原谅”。 When we do something wrong, we may say "Sorry", we may also say "Excuse me".